La poésie est-elle intemporelle? Entretien avec Karine Tissot sur la poésie contemporaine

Historienne de l’art, Karine Tissot a construit sa carrière au sein des institutions muséales les plus prestigieuses de Suisse romande (Centre d'art contemporain d'Yverdon-les-Bains, Musée d'art et d'histoire de Genève, Musée d'art moderne et contemporain de Genève). Femme engagée politiquement et autrice de nombreux ouvrages portant sur l’art contemporain, elle a été curatrice des activités culturelles au CHUV durant les 18 derniers mois et elle est aujourd'hui conseillère culturelle pour le canton de Genève (pour le domaine du livre et des politiques culturelles). Elle accepte de répondre à nos questions et d’endosser le rôle d’actrice de la poésie et de l’art…

0 commentaire

Prix Pierrette Micheloud 2021: Europa Popula d’Antonio Rodriguez

La Fondation Pierrette Micheloud attribue son Prix de poésie 2021. Comme presque chaque année, elle salue un recueil qui s'est particulièrement distingué en 2020; par l'engagement poétique qu'il propose; par son originalité notamment. Cette année, le recueil primé revient à une figure bien connue du site: Antonio Rodriguez, son responsable. Il recevra le Prix Pierrette Micheloud pour Europa Popula (éditions Tarabuste, 2020), un ouvrage qui clôt sa trilogie sur l'Europe. Nous l'interrogeons sur son écriture, ce continent, avant la remise du prix le 13 décembre au cinéma Bellevaux à Lausanne. Sandra Willhalm: Europa Popula (éditions Tarabuste, 2020) est le troisième…

0 commentaire

Marion Graf traduit Friedrich Schiller

Marion Graf traduit Friedrich Schiller, «La caution» («Die Bürgschaft»)   Damon près du tyran Denys S’avance, un poignard sous sa cape; Mais déjà les gardes l’attrapent. «Parle! Que veut ce poignard ici?» Lui jette, sombre, le Terrible.  «Délivrer la ville du roi!» «Tu vas le payer sur la croix.»   «Je suis prêt à mourir», reprend Damon, «ce n’est pas la vie sauve, Mais un court sursis que j’implore, Accorde-moi trois jours, le temps De marier ma sœur. Et prends Pour caution mon meilleur ami, Tu peux le tuer si je fuis.»   Le roi sourit alors, l’air fourbe, Marque une…

0 commentaire

Carla Demierre lit Rasha Omran, Celle qui habitait la maison avant moi

Carla Demierre lit Rasha Omran, Celle qui habitait la maison avant moi (éditions Héros-Limite, 2021) La prolifique et exploratrice revue L’Ours blanc vient de faire paraître Celle qui habitait la maison avant moi de la poétesse syrienne Rasha Omran dans une traduction de Henri Jules Julien et Mireille Mikhaïl, l’occasion pour moi de découvrir son écriture palpitante et infatigable, sa langue à la fois percutante et douce.   Poétesse et activiste bien connue, Rasha Omran ne cesse depuis son exil en Égypte, de dénoncer la guerre en Syrie et de s’exprimer en faveur de la réforme démocratique. Elle a dirigé le…

0 commentaire

Nicolas Bouvier, ses poèmes traduits en polonais

Nicolas Bouvier (1929-1998), écrivain suisse et infatigable voyageur, a aussi livré une partie de ses expériences sous forme poétique. Le Dehors et le Dedans [1982] constitue son unique recueil de poésie publié. En 2021, Anna Dutka-Mańkowska, professeure à l'Université de Varsovie, traductrice et poète nous offre une traduction en polonais. Sandra Willhalm: Nicolas Bouvier est plutôt connu pour ses récits de voyage. Comment avez-vous découvert sa poésie? Comment en êtes-vous venue à traduire son recueil Le Dehors et le Dedans [1982] en polonais? Anna Dutka-Mańkowska: J’ai connu la poésie de Nicolas Bouvier et l’auteur lui-même lorsque je séjournais à Lausanne…

0 commentaire

Vincent Barras traduit Robert Lax

Vincent Barras traduit Robert Lax, 5 poèmes inédits la nuit un so leil sombre brille sur la mer & la calme géant noir s’a baisse dans la mer ses bras ten dus & calme les vagues (tiré de: Hermit’s Guide to Home Economics, New Directions Books (New Direction Poetry Phamphlet #17), New York, 2017) *** mer dans ses veines vert dans ses veines algue verte dans le froid de ses veines froid dans ses veines mer dans ses veines algue verte froide dans la mer de ses veines (tiré de: Hermit’s Guide to Home Economics, New Directions Books (New Direction…

0 commentaire

«Lettres à l’œuvre»: les jeux de la poésie dans un colloque international

Du 20 au 22 octobre 2021, des spécialistes de la littérature française se réuniront à l'Université de Fribourg pour mettre à l'honneur les jeux de lettres dans la poésie. Allant du Moyen Âge à l'époque contemporaine, ils se pencheront sur les pratiques littéraires qui ont placé la lettre au centre. Par-delà la (re)découverte de certaines productions, ce colloque permettra aussi des dialogues étonnants: entre les œuvres et les époques. «Lettres à l'œuvre: pratiques lettristes dans la poésie en français» Dans le cadre du projet «Jeux de lettres et d’esprit dans la poésie manuscrite en français (XIIe-XVIe siècles)», financé par le Fonds…

0 commentaire

Concours littéraire de la Sorge 2021: avec de la poésie, aussi!

Jusqu'au 20 octobre, la communauté universitaire de Lausanne est invitée à prendre la plume, sans se limiter à la prose. Chaque année, le journal L'auditoire organise le Prix de la Sorge, concours littéraire sur un thème et un genre libres. Place aussi à la poésie! S'il vous arrive de prendre la plume, pourquoi ne pas vous essayer au Prix de la Sorge? Pour les amateurs de poésie, pas de souci: le thème et le genre du concours sont libres. Pour participer, il suffit de faire partie de la communauté universitaire (étudiants, assistants, professeurs, alumni, membre du personnel administratif et technique,…

0 commentaire

Pierre Voélin lit Pierre-Alain Tâche, Champ libre II

Pierre Voélin lit  Pierre-Alain Tâche, Champ libre II (éditions de l'Aire, 2021)             On goûte, ou l’on goûte moins ces Carnets d’écrivains ouverts à tous vents et qui obligent de page en page à des sauts (d’attention ou d’humeur, de pensée surtout) parfois trop grands, une note effaçant l’autre, trop vite, à trop bon compte. Une écriture particulière et fragmentaire qui demande une attention taillée à la même aune. Une sorte de dévoration menace le lecteur. Il n’est pas facile pour lui de ralentir la saisie, encore moins de méditer ce qu’il découvre. Mais ce n’est pas du tout ce…

0 commentaire

Collection Face à face sur Ptyxel.net – Thierry Raboud

Face à face, c'est une collection sur Ptyxel.net qui propose de se plonger dans l'univers de plusieurs poètes suisses romands. Pour clore la série commencée sur le site, découvrez l'entretien de Thierry Raboud; une généreuse proposition sur sa vision de la poésie aujourd'hui. 〉 Cliquez sur le lien suivant: l'entretien avec Thierry Raboud Biographie du poète:Né en 1987 en Valais, Thierry Raboud est critique littéraire au quotidien suisse La Liberté et poète. Son premier recueil Crever l’écran, paru en 2019 aux Éditions Empreintes, est lauréat du Prix Pierrette Micheloud; sa seconde publication (dehors) est réalisée avec le photographe William Gammuto en 2020. Membre du jury du Prix…

0 commentaire

Fin du contenu

Aucune page supplémentaire à charger