POESIEROMANDE.CH
toutes les poésies, toutes les actualités
La poésie, le site
Objectifs
- Lister les événements et publications de Suisse romande
- Diffuser une anthologie vidéo
- Réaliser des comptes rendus, enquêtes, entretiens
Depuis 2011
«L’un par l’autre»
9 recensions, 7 traductions par 16 plumes en 18 mois
Avec le soutien de la Fondation Jan Michalski, poesieromande.ch met en valeur les nouveautés éditoriales en poésie et la traduction!
Découvrez le projet dès à présent:
Découvrez le projet dès à présent:
Les dernières actualités
Ève-Line Berthod lit Quentin Dallorme, Plein Sud
Ève-Line Berthod lit Quentin Dallorme, Plein Sud (éditions de l'Aire, 2022) Paru aux éditions de l’Aire, Plein sud est le premier recueil de poésie de Quentin Dallorme.…
Marina Skalova traduit Rolf Hermann «schwarzwald im dezember» (« forêt noire en décembre») et «rue de la lune»
Marina Skalova traduit Rolf Hermann, «forêt noire en décembre» («schwarzwald im dezember») et «rue de la lune» forêt noire en décembre des troncs d'arbres un tunnel et le jour bâillant sur les…
Stéphane Blok lit Julien Burri, Parades
Stéphane Blok lit Julien Burri, Parades (Paulette Éditrice, 2022) Écrire sur les poèmes d’un autre. Voilà un exercice que je n’avais jamais pratiqué jusqu’à aujourd’hui. Une…
Allusions, ellipses, métaphores: entretien avec Michèle Makki
Michèle Makki a publié son premier recueil de poésie intitulé Tes fleuves sont la mer aux Éditions des Sables. Rencontre avec cette poétesse à la réflexion déjà bien développée sur…
Un fil tenu entre présence et absence: notre rencontre avec Ève-Line Berthod
La valaisanne Ève-Line Berthod vient de publier son premier recueil «Ce qui reste» aux éditions Empreintes. Un entretien vient saluer cette entrée en poésie. Antonio Rodriguez: Ce premier recueil semble…
Sous le soleil, l'incandescence du poème: notre pause durant l'été
Après un début d'année bien chargé au niveau éditorial, l'équipe de poesieromande.ch s'accorde un congé estival et reprendra son activité lors de la rentrée de septembre. L'été est là! il…
Mathilde Vischer traduit Vega Tescari «Abitare» («Habiter»)
Mathilde Vischer traduit Vega Tescari, «Habiter» («Abitare») Ils ouvraient les fenêtres et sentaient l’air entrer avec force, poussé par quelque chose qu’ils auraient voulu toucher, dans lequel eux-mêmes auraient voulu se laisser glisser. Un…
Renouer avec l'Auditoire - Appel à participation
Le journal L'auditoire a ouvert mi-mars un appel à participation pour un recueil de poésie, destiné à toutes et tous, jusqu'au vendredi 15 mai 2022. Une merveilleuse opportunité de faire…
Arthur Billerey lit Alexandre Voisard, Qui vive, un cahier de la main gauche
Arthur Billerey lit Alexandre Voisard, Qui vive, un cahier de la main gauche (éditions Empreintes, 2021) Jusqu’à la gauche Le bras droit cassé, paralysant son écriture, le poète Alexandre Voisard maintient…
Prix de poésie C.F. Ramuz 2022
Le prestigieux Prix de poésie C.F. Ramuz est remis, tous les trois ans, à un poète ou à une poétesse afin d'encourager les nouveaux talents. Ce prix d'une valeur de…